2008 год в СНГ – Год литературы и чтения

2008 – Год литературы и чтения в СНГ. Итоги и перспективы

В рамках Года литературы и чтения в Содружестве Независимых Государств, объявленного решениями Совета глав государств и Совета глав правительств СНГ, предприятиями системы Министерства информации, общественными организациями проводятся различные мероприятия, направленные на пропаганду выпускаемых белорусскими, российскими и другими издательствами книг, а также на повышение культуры чтения.

Этой цели служит, например, 47-й Национальный конкурс «Искусство книги», который проведен в апреле т.г. и по результатам которого лучшие издания представлены в 6 номинациях V Международного конкурса «Искусство книги» государств-участников СНГ.

Беларусь также является постоянным участником специализированных книжных выставок, проводимых в ряде стран СНГ. Традиционно в Российской Федерации – это ММКВЯ (сентябрь) и Национальная выставка «Книги России» (март), в Украине – Киевская международная книжная выставка-ярмарка (август), в Молдове – Международный салон детской книги (апрель). В 2008 году коллективная белорусская экспозиция была впервые представлена на 3-м Санкт-Петербургском международном книжном салоне (апрель), бесплатное участие в котором было обеспечено в соответствии с договоренностью с дирекцией салона об участии в книжных форумах в Минске и Санкт-Петербурге на паритетных условиях. Также на безвозмездной основе была предоставлена выставочная площадь (6 кв. м) для демонстрации детских книг белорусских издательств в рамках вышеназванного Салона детской книги в г.Кишиневе. В октябре т.г. белорусские издательства уже во второй раз демонстрировались свои книги на бесплатно выделенных площадях в рамках Международной книжной выставки-ярмарки «Золотая издательская продукция Золотого века» в г.Ашхабаде (Туркменистан).

В 2008 году министерством осуществлена договоренность с Министерством культуры и информации Республики Казахстан об участии Казахстана в 16-й Минской международной книжной выставке-ярмарке (февраль 2009 г.) в качестве Почетного гостя.

Экспонентами прошедшей в феврале 2008 г. 15-й Минской МКВЯ были книгоиздатели таких стран СНГ, как Армения, Казахстан, Туркменистан, Молдова, которым была выделена бесплатная выставочная площадь (4 кв. м), а также Россия и Украина. В рамках ярмарки были проведены многочисленные мероприятия, нацеленные на пропаганду книг авторов стран СНГ, популяризацию чтения. Насыщенную программу (презентации, встречи, «круглые столы», профессиональные семинары и т.д.) представили белорусские, российские, украинские участники – всего более 120 мероприятий. Среди них –специальные мероприятия российских экспонентов, посвященные Году русского языка, «круглые столы» «Домашнее чтение», «Семейное чтение», представление издательством «Время» многотомного проекта Собрания сочинений белорусского писателя В.Быкова, издательством «Алгоритм-Книга» – книги «Удивительная Беларусь», масштабная акция по передаче книг российских издательств Минской областной библиотеке им. А.С.Пушкина.

В ноябре 2008 г. представители книжной торговли Беларуси впервые приняли участие во II Всероссийском конкурсе продавцов книжных магазинов, организованном АСКР.

Значительное место в репертуаре литературно-художественных изданий, выпускаемых в Беларуси, занимает зарубежная литература. В основном это русская классическая и современная проза. В 2008 году выпущено 1119 названий тиражом 9 928,1 тыс. экз., из них художественная литература – 784 названия тиражом 8 279,4 тыс. экз., детская – 335 названий тиражом 1 648,7 тыс. экз. Произведения многих российских авторов издавались: М.Веллер – 39 раз, Е.Вильмонт – 35, В.Токарева – 34, В.Пикуль – 33, Н.Александрова – 32, Н.Андреева – 29, Э.Успенский – 19, С.Лукьяненко и А.Малышева – 17, П.Дашкова и Г.Остер – 16, Г.Куликова – 15, Е.Колина –14, Ф.Достоевский – 13, Ф.Незнанский и А.Н. и Б.Н.Стругацкие – 12, В.Драгунский – 11 и т.д. Произведения писателей стран СНГ издавалась: украинских – 5 названий тиражом 21,0 тыс. экз., курдских – 2 названия тиражом 2,5 тыс. экз., мордовских – 1 название (сказки) тиражом 10,0 тыс. экз., таджикских – 4 названия тиражом 25,0 тыс. экз., туркменских – 1 название тиражом 0,3 тыс. экз. В общем объеме выпуска художественной литературы в 2008 году книги писателей стран СНГ составили по названиям – 41,5% (1261 название), по тиражу – 53,6% (11 302,8 тыс. экз.).

В 2008 году Министерство информации и ОО «Союз писателей Беларуси» совместно с Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, Международным содружеством писательских союзов приступили к работе по подготовке проекта 50-томного издания произведений белорусских и российских  авторов.

В издательстве «Мастацкая літаратура» в 2008 году в серии «Библиотека школьника» вышел в свет сборник «Мае браты, мае суседзі», где собраны прозаические и поэтические произведения классиков украинской литературы. Издательством также выпущен первый том двухтомного сборника сказок народов Европы в переводе на белорусский язык «Хрустальны калодзеж», куда вошли карельские и молдавские народные сказки. Во второй том сборника будут включены русские и украинские народные сказки.

Планомерную работу по пропаганде творчества писателей стран СНГ проводят белорусские средства массовой информации, ОО «Союз писателей Беларуси» и его отделения на местах.

Так, редакционно-издательским учреждением «Литература и Искусство», журналом «Нёман», ОО «Союз писателей Беларуси» совместно с Посольством РФ в Беларуси в мае 2008 года проведен «круглый стол» на тему: «Общность судеб – общность литератур: журнал «Нёман» в контексте белорусско-российских литературных связей». Материалы «круглого стола» опубликованы в белорусских газетах «Вечерний Минск», «Літаратура і мастацтва», «7 дней», «Минский курьер», по ним подготовлен обзор белорусским телевидением (1-й Национальный канал, ОНТ, СТВ).

В рамках Дня белорусской письменности, который прошел 7 сентября т.г. в г.Борисове, РИУ «Литература и Искусство» был также организован международный «круглый стол» на тему «Художественный перевод как путь друг к другу. Славянский вектор». В нем приняли участие прозаики, поэты, переводчики из России: В.Н. Крупин, Ю.М. Лошиц (г.Москва), Е.В. Полянская (г.Санкт-Петербург), являющиеся авторами белорусского журнала «Всемирная литература», а также В.Ар-Серги, Г.А.Сергеева, В.Ю.Дулепов (г.Екатеринбург), представляющие писательские организации Удмуртской Республики и Уральского объединения писателей России. По итогам работы круглого стола» в журнале «Всемирная литература», газете «Літаратура і мастацтва», а также в ряде других изданий Беларуси и России (включая «Российскую газету») опубликованы отчеты. В рамках «круглого стола» был подписан договор о сотрудничестве между РИУ «Литература и Искусство» и НП «Фест» (г.Вологда). В третьем номере журнала «Вологодский лад» за текущий год размещен «белорусский выпуск» (проза и поэзия  современных авторов). В настоящее время готовится к выпуску «вологодский номер» журнала «Нёман».

Кроме того, в 2008 году в периодических изданиях, входящих в состав РИУ «Литература и Искусство», были напечатаны произведения ряда авторов ближнего зарубежья. Так, в журнале «Нёман» – стихи российских поэтов Глеба Габровского и Беллы Ахмадулиной. По инициативе Министерства информации Республики Беларусь № 12 журнала «Нёман» посвящен белорусско-российским литературным связям. Проект финансируется Постоянным Комитетом Союзного государства. В журнале «Всемирная литература» в текущем году напечатаны повести российских прозаиков Олега Кузнецова «Пыль на ветру» и Юрия Красавина «Час ноль», произведения российских писателей В.Распутина, В.Ар-Серги, А.Кожедуба, Е.Полянской, В.Куприянова, письма В.Астафьева. Здесь же были опубликованы фрагменты «Книги о Чечне» чеченского автора Вахида Итаева, повести Мурата Картоева (Ингушетия), сокращенные варианты романов армянского прозаика Зория Балаяна «Белый марафон» и узбекского прозаика Сухбата Афлатуни «Ташкентский роман», новые произведения Рустама Ибрагимбекова (Азербайджан), Мехмона Бахти (Таджикистан), Константина Мунцягу (Молдова). Журналы «Полымя» и «Маладосць» в 2008 году познакомили читателей со стихами туркменского поэта Сапармурада Авезбердыева и украинской писательницы Наталки Снеданки, а также с рассказами русскоязычного прозаика Украины Владимира Козловского.

В планах РИУ «Литература и Искусство» на 2009 год публикация в журнале «Полымя» (№ 1) стихов таджикских поэтов Мумина Каната, Гулинзара Келдзи, Аскара Хакима, Зиё Абдуло, Назима Касима, Камола Насруло, Рахмата Назры в переводе на белорусский язык. Журнал также опубликует переведенную на белорусский язык поэму «Рагнеда», автором которой является сотрудница казахского журнала «Простор», уроженка Беларуси Любовь Шашкова. В журнале «Нёман» (№ 9, 2009) будет представлена подборка поэтических произведений авторов из Казахстана (проект реализуется с участием Посольства Республики Казахстан в Республике Беларусь).

РИУ «Литература и Искусство», кроме журнальных публикаций, готовит также к изданию в 2009 году антологию современной таджикской поэзии на белорусском языке. В свою очередь издательство «Адиб» (г.Душанбе) планирует выпустить в феврале следующего года антологию современной белорусской литературы «Вечерний костер» в переводе на таджикский язык.

В ноябре т.г. в Национальной библиотеке Беларуси при участии с белорусской стороны – РИУ «Литература и Искусство», Белорусского государственного педагогического университета им. М.Танка, с казахской – Посольства Казахстана в Беларуси, Академии наук Казахстана, журнала «Простор» прошел «круглый стол», посвященный белорусско-казахским литературным связям. Принято решение об издании в переводе с казахского на белорусский язык сборника поэзии при финансовой поддержке Посольства Казахстана в Беларуси.

Пропаганда чтения, а также книг современных авторов и классиков занимает значительное место на страницах таких белорусских газет, как «Літаратура і мастацтва», «Советская Белоруссия». Так, последняя в рубрике «Книжный навигатор» ведет еженедельное освещение литературных новинок, выпущенных белорусскими, российскими и другими издательствами. В рубриках газеты «Литературные юбилеи», «Одиссея книжного шкафа», «Зеркало для героя», в отдельных материалах рассказывалось о творчестве русских писателей, литературных персонажах русской литературы, о домашней библиотеке и чтении, о лауреатах русского Букера, романах Людмилы Улицкой, новых книгах и творчестве Елены Поповой, Николая Глазкова, Виктора Пелевина, Александра Закупенко и т.д. Газетой было также подготовлено интервью с белорусской поэтессой Оксаной Спринчан, которая стала дипломантом Международного литературного конкурса «Содружество дебютов стран-участников СНГ» в номинации «Философская лирика», прошедшего в г.Душанбе. В приложении к «Советской Белоруссии» – «Союз» широко освещался проект по увековечению памяти российского ученого, литературоведа В.Кигна-Дедлова, белоруса по происхождению.

В планах ОО «Союз писателей Беларуси» издание в 2009 году в «Библиотеке Союза писателей Беларуси» книги прозы члена писательских союзов России и Беларуси Ивана Сабило.

В мае 2008 года в г.Бресте состоялся 2-й Фестиваль русской поэзии с участием белорусских и российских поэтов. Брестским отделением Союза писателей Беларуси совместно с ОО «Русское общество», Генеральным консульством РФ в г.Бресте тиражом 300 экз. издана книга поэзии участников Фестиваля «Созвучье слов живых». Представители Брестского отделения Союза писателей Беларуси приняли участие в майском празднике поэзии в Украине (Волынская область).

Представители Гомельской отделения ОО «Союз писателей Беларуси» участвовали в Фестивале поэзии в г.Трубчевске (Брянская область), который прошел в мае т.г.

В ноябре т.г. белорусский писатель Владимир Липский принял участие в прошедшем в г.Кирове ежегодном празднике, посвященном творчеству Александра Грина. Писатель был удостоен Всероссийской литературной премии им. А.Грина и Диплома Союза писателей России и Правительства Кировской области за книги «Мама. Молитва сына» и «Отец. Письма на небо», а также за многолетнюю работу в области детской литературы. В свою очередь писатели России и Украины стали участниками Литературных дожинок (ноябрь т.г., г.Гомель).

В ОО «Союз писателей Беларуси» в феврале т.г. состоялась встреча с таджикским писателем Ато Хамдамом, на которой обсуждался проект издания в 2009 году в Таджикистане книги рассказов белорусских писателей и таджикских писателей – в Беларуси. Также в мае 2008 года в Таджикистане вышла в свет книга афоризмов «Голос и слово» белорусского писателя Георгия Марчука.

В июне 2008 года член Союза писателей Беларуси Виктор Шнип участвовал в XXXII Международном Пушкинском празднике русской культуры, который прошел в г.Гурзуфе (Украина).

Придавая огромное значение пропаганде книг и чтения в рамках Года литературы и чтения в СНГ и рассматривая ее как одну из важных государственных задач, полагаем, что работа по взаимодействию культур и литератур в Содружестве Независимых Государств получит свое логическое развитие и в дальнейшем.

 

По материалам сайта Министерства информации Республики Беларусь