ПРОТОКОЛ
В соответствии с Временным Соглашением о Совете глав государств и Совете глав правительств Содружества Независимых Государств Высокие Договаривающиеся Стороны согласились о нижеследующем:
Принять к сведению, что Главами Правительств (их уполномоченными) государств Содружества в период с 12 по 25 декабря подписано Соглашение в области гражданской авиации и использования воздушного пространства и действует координирующий орган - межгосударственный авиационный комитет.
Совершено в городе Минске 30 декабря 1991 г. в 11 экземплярах каждый на языках государств, подписавших Соглашение, причем все тексты имеют одинаковую силу.
От Правительства От Правительства
Республики Азербайджан Республики Армения
/подпись/ /подпись/
От Правительства От Правительства
Республики Беларусь Республики Казахстан
/подпись/ /подпись/
От Правительства От Правительства
Республики Кыргызстан Республики Молдова
/подпись/
От Правительства От Правительства
Российской Федерации Республики Таджикистан
/подпись/ /подпись/
От Правительства От Правительства
Туркменистан Республики Узбекистан
/подпись/ /подпись/
От Правительства
Украины
Государства (в дальнейшем - Договаривающиеся государства) участники настоящего Соглашения, исходя из провозглашенных ими деклараций о суверенитете:
руководствуясь принципами Конвенции о Международной гражданской авиации (ИКАО) и признавая значение гражданской авиации как одного из важных факторов объединения и сотрудничества народов всех государств;
обеспечивая полное уважение прав Договаривающихся государств, а также справедливые для каждого государства возможности развития международных воздушных сообщений;
стремясь обеспечить в максимально возможной степени удовлетворение потребностей в безопасной, регулярной и упорядоченной работе гражданской авиации;
понимая, что безопасность людей, пользующихся услугами гражданской авиации, может быть обеспечена только при соблюдении единообразных правил организации, выполнения и обеспечения полетов и использования воздушного пространства;
принимая во внимание необходимость осуществления производственно-хозяйственной и коммерческой деятельностей, создаваемых в государствах конкурентоспособными рыночными структурами с различными формами собственности;
учитывая накопленный мировой опыт развития авиации, заключили настоящее Соглашение.
Основные принципы
СТАТЬЯ 1.
Договаривающиеся государства признают, что каждое государство обладает полным и исключительным суверенитетом над воздушным пространством над своей сухопутной и водной территорией.
Воздушное пространство Договаривающихся государств, а также районов открытого воздушного пространства, где, согласно международным договорам, обслуживание воздушного движения возложено на бывший Союз ССР, в целях организации, выполнения полетов и управления воздушным движением воздушных судов, рассматривается как Единое воздушное пространство.
СТАТЬЯ 2.
Каждое Договаривающееся государство самостоятельно регулирует в тех формах, которые им приняты, производственно-хозяйственную и коммерческую деятельность гражданской авиации и другие виды применения авиации на своей территории.
СТАТЬЯ 3.
Договаривающиеся государства признают необходимость соблюдения заключенных ранее международных договоров в области гражданской авиации, если они не противоречат законодательству Договаривающихся государств, а также выполнения обязательств, связанных с членством и участием в международных организациях в указанной области.
СТАТЬЯ 4.
Договаривающиеся государства признают необходимым сохранение с учетом настоящего Соглашения действия Воздушного Кодекса, норм, правил и других нормативных актов в области авиации и использования воздушного пространства, а также сертификационных, регистрационных и удостоверяющих документов до того момента, когда будут приняты в установленном порядке новые акты межгосударственного и воздушного законодательства Договаривающихся государств.
СТАТЬЯ 5.
Принимая во внимание, что русский язык является одним из рабочих языков Международной организации гражданской авиации (ИКАО), Договаривающиеся государства принимают его в качестве официального языка, который применяется при осуществлении деятельности в рамках данного Соглашения.
СТАТЬЯ 6.
Отношения Договаривающихся государств в области гражданской авиации и использования воздушного пространства с государствами, не являющимися участниками настоящего Соглашения, основываются на общепризнанных принципах и нормах международного права.
Сферы применения Соглашения
СТАТЬЯ 7.
Настоящим Соглашением устанавливаются следующие сферы совместного ведения и регулирования в пределах части функций, согласованных Договаривающимися государствами, и не противоречащих законодательству государств-участников Соглашения:
а) разработка правил и организация использования воздушного пространства, контроль за их соблюдением. Организация единого управления воздушным движением;
б) разработка межгосударственных нормативных актов и стандартов с учетом требований Международной организации гражданской авиации (ИКАО) по безопасности полетов, включая нормы летной годности воздушных судов, нормы годности аэродромов, требования к эксплуатантам, правил сертификации, стандарты и правила полетов, поиска и спасания, расследования авиационных происшествий и контроль за их соблюдением;
в) сертификация авиационных перевозчиков для международных полетов, воздушных судов, международных воздушных трасс, аэродромов, систем управления воздушным движением, навигации и связи, летного и диспетчерского состава, а также предприятий, производящих авиационную технику;
г) разработка требований к уровню профессиональной подготовки и координация системы обучения авиационных специалистов;
д) расследование (участие в расследовании) авиационных происшествий;
е) организация разработки и осуществления межгосударственных научных программ и проектов научно-технического развития гражданской авиации, единой системы управления воздушным движением, обеспечения безопасности полетов. Организация экспертизы и консультативных услуг;
ж) разработка и координация согласованной политики в области международных воздушных сообщений. Участие в работе международной организации гражданской авиации (ИКАО) и других международных организаций. Организация выполнения ранее принятых международных обязательств;
з) развитие единых систем аэронавигации, связи, аэронавигационной информации, регулирования потоков воздушного движения;
и) координация межгосударственного расписания воздушного движения, координация общей политики в области авиационных тарифов и аэронавигационных сборов;
к) разработка мер и координация работы по предотвращению актов незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации с учетом международных и национальных норм, правил и процедур.
Межгосударственные органы
СТАТЬЯ 8.
Договаривающиеся государства образовывают:
Совет по авиации и использованию воздушного пространства из полномочных представителей Договаривающихся государств (включая представителей Министерств обороны или Комитетов обороны), а также представителя Главнокомандующего вооруженными силами Содружества Независимых Государств. Совет осуществляет свою деятельность на принципах консенсуса.
Межгосударственный авиационный комитет, как постоянно действующий исполнительный орган, уполномоченный осуществлять практическую реализацию настоящего Соглашения, обеспечивать работу Совета и выполнение его решений. Договаривающиеся государства участвуют в работе Комитета через своих полномочных представителей.
СТАТЬЯ 9.
Межгосударственный авиационный комитет является правопреемником Комиссии по использованию воздушного пространства и управлению воздушным движением, Комиссии по государственному надзору за безопасностью полетов воздушных судов, Министерства гражданской авиации (в части согласованных Договаривающимися государствами функций), а также обязательств по международным соглашениям в сфере международных воздушных сообщений и участию в Международной организации гражданской авиации (ИКАО).
СТАТЬЯ 10.
Межгосударственный авиационный комитет пользуется на территории каждого Договаривающегося государства в соответствии с его национальным законодательством такой правоспособностью и правосубъектностью, которые необходимы для выполнения его функций в рамках настоящего Соглашения.
СТАТЬЯ 11.
Межгосударственный авиационный комитет может иметь в своем ведении по согласованию с Договаривающимися государствами научно-исследовательские организации, а также временные научно-исследовательские коллективы, экспертные и консультативные органы.
СТАТЬЯ 12.
Межгосударственный авиационный комитет имеет в своем ведении по согласованию с Договаривающимися государствами, органы управления воздушным движением, аэронавигационной информации, сертификации, инспектирования.
СТАТЬЯ 13.
Финансирование Межгосударственного авиационного комитета и его органов, а также программ (проектов) осуществляется за счет отчислений авиационных предприятий и/или бюджетов (взносов) Договаривающихся государств, а также отчислений от сборов за аэронавигационное обслуживание полетов и сборов, получаемых от деятельности по сертификации, и других доходов.
Доля отчислений (взносов) каждого государства определяется пропорционально общему объему авиационных перевозок государств-участников настоящего Соглашения.
Порядок финансирования определяется Договаривающимися государствами.
СТАТЬЯ 14.
Договаривающиеся государства признают существующие льготы работников гражданской авиации для работников Межгосударственного авиационного комитета и его органов и их действие на территориях всех Государств-участников настоящего Соглашения.
СТАТЬЯ 15.
Споры и разногласия между двумя или более Договаривающимися государствами, которые не могут быть урегулированы путем переговоров между ними, по просьбе любого государства, вовлеченного в эти споры и разногласия, разрешаются Советом по авиации и использованию воздушного пространства, а при недостижении согласованного решения указанным Советом, споры и разногласия передаются на рассмотрение Глав правительств Договаривающихся государств.
СТАТЬЯ 16.
Договаривающиеся государства могут устанавливать правовую и экономическую ответственность за невыполнение ими настоящего Соглашения.
СТАТЬЯ 17.
Действие настоящего Соглашения распространяется на территорию заключивших его государств, а также на районы открытого воздушного пространства, где согласно международным договорам СССР обслуживание воздушного движения возложено на бывший Союз ССР.
СТАТЬЯ 18.
Соглашение открыто для присоединения к нему любого государства, признающего настоящее Соглашение. Принятие новых членов Соглашения осуществляется с согласия всех его членов. По решению Совета по авиации и использованию воздушного пространства отдельным государствам может быть предоставлен статус ассоциированных членов или наблюдателей. Любое Договаривающееся государство имеет право выйти из числа участников настоящего Соглашения, уведомив об этом Совет по авиации и использованию воздушного пространства за 12 месяцев до выхода.
СТАТЬЯ 19.
Поправки и дополнения к настоящему Соглашению должны быть одобрены всеми государствами-участниками Соглашения.
СТАТЬЯ 20.
Договаривающиеся государства имеют право заключать двусторонние и многосторонние соглашения, не противоречащие настоящему Соглашению, и информируют Межгосударственный авиационный комитет.
СТАТЬЯ 21.
Договаривающиеся государства соглашаются, что штаб-квартира Межгосударственного авиационного комитета находится в городе Москве. Местопребывание других органов, подведомственных этому Комитету, определяется по согласованию с договаривающимися государствами.
СТАТЬЯ 22.
Вопрос об урегулировании прав собственности имущества, находящегося в ведении упраздняемого Министерства гражданской авиации, решается в рамках отдельного Соглашения Договаривающихся государств.
СТАТЬЯ 23.
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания не менее чем тремя уполномоченными представителями Договаривающихся государств.
Текст сдается на хранение Правительству Российской Федерации, а заверенные копии направляются Правительствам всех государств, подписавших Соглашение.
В удостоверение чего уполномоченные на то подписали настоящее Соглашение:
За Азербайджанскую Республику За Российскую Федерацию
Премьер-Министр Заместитель Председателя
подпись Г. Гасанов Правительства
подпись Е. Гайдар
За Республику Армения
Первый Заместитель За Республику Таджикистан
Премьер-Министра Премьер-Министр
подпись Г. Багратян подпись И. Хаеев
За Республику Беларусь За Туркменистан
Председатель Заместитель
Совета Министров Главы Правительства
подпись В. Кебич подпись Х. Ахмедов
За Республику Грузия За Республику Узбекистан
Первый Заместитель Вице-Президент
Премьер-Министра подпись Ш. Мирсаидов
подпись М. Оманидзе
За Украину
Первый Заместитель
Премьер-Министра
подпись К. Масик
Заместитель
Премьер-Министра
подпись Б. Турсумбаев
За Республику Кыргызстан
Госсекретарь Кабинета
Министров
подпись А. Иордан
За Республику Молдова
Первый Заместитель
Премьер-Министра
подпись А. Сангели