Ташкент отметил 222-летие А.С.Пушкина
В столице Узбекистана 6 июня прошли торжества в честь дня рождения мирового классика литературы Александра Пушкина. Собравшиеся возложили цветы, прочли стихи на русском и узбекском языках, а также исполнили сценки из знаменитых произведений.
Поэтическая акция в честь дня рождения А.С. Пушкина и Дня русского языка традиционно прошла у памятника поэту.
В мероприятии приняли участие посол РФ в Узбекистане Олег Мальгинов, руководители представительства Россотрудничества, Союза писателей Узбекистана, сотрудники министерств народного, высшего и средне-специального образования, Русского культурного центра, а также ученики школ и лицеев, творческие коллективы столицы.
В своей торжественной речи глава российской дипмиссии Олег Мальгинов подчеркнул, что вклад Пушкина в мировую культуру сложно переоценить даже сегодня. Именно он заложил основы для межнационального общения, предсказав, что русский язык станет объединяющим фактором для многих стран.
"Кто-то ошибочно считает, что русский язык противоречит развитию национальных языков, но это не так. Напротив, вместе русский и узбекский языки – это синтез, синергия, развитие и сила. Знание русского языка дает больше возможностей для молодежи в общении и получении знаний. Именно Пушкин заложил эту культурную основу, объединяющую столько народов и стран", - Олег Мальгинов, Посол РФ в Узбекистане.
К творчеству классика русской литературы в республике всегда относились с трепетом. Пушкина знают и любят, его читают и в оригинале, и в переводах на узбекский язык. Так, по инициативе президента Узбекистана было принято решение о выпуске стотомного собрания сочинений русских классиков, переведенных на узбекский язык. На торжественном мероприятии председатель Союза писателей Сироджиддин Саййид подарил Олегу Мальгинову четыре тома с произведениями Пушкина из этой коллекции.
Как в Кишиневе отметили день рождения Пушкина и День русского языка
В молдавской столице отметили 222-ую годовщину со дня рождения русского поэта Александра Сергеевича Пушкина и День русского языка. По этому случаю в центральном парке имени Штефана чел Маре состоялось возложение цветов к подножию бюста великого русского поэта.
"Сегодня Международный день празднования русского языка и Международный день памяти великого поэта, драматурга, историка, философа, дипломата Александра Сергеевича Пушкина", – отметил посол России в Молдове Васнецов.
По его словам, в более чем 40 странах мирах установлены памятники великому русскому поэту. "Памятники преимущественно ставятся на народные средства, как и этот опекушинский – копия московском памятника. По славной традиции длительный период времени здесь собираются люди не равнодушные не только к российской культуре, творчеству великого поэта, но и к русскому языку. Это очень важно", – сказал дипломат.
Он напомнил, что русский язык Организацией объединенных наций признан языком официального общения, рабочим языком этой организации, и 6 июня отмечается не только как День памяти поэта, но и как Международный день русского языка.
"Прошло уже более 200 лет как не скончаются споры вокруг жизни и творчества Александра Сергеевича. Ежегодно исследователи публикуют новые сюжеты и восприятия эпизодов его жизни, творчества. Тоже самое происходит здесь, в Республике Молдова. Мы знаем, что с этой страной связаны три года жизни великого писателя", – сказал Васнецов.
Как отметил посол, на этой земле Пушкин приобрел огромное число друзей, здесь же написал свои бесценные произведения, здесь же родился замысел "Евгения Онегина".
"Пушкин – это фигура, которая принадлежит не только Российской Федерации, не только Республике Молдова, это международная фигура, фигура нашей мировой цивилизации. И великое наследие Пушкина, останется наследием для всего человечества", – заключил Васнецов.
Поэт, драматург, писатель, публицист, критик и теоретик литературы - и все это Александр Сергеевич Пушкин успел, исполнил сполна, заявила супруга посла Республики Беларусь в Молдове Тамара Калинина.
"Каждая страна была бы счастлива иметь такого славного сына отечества, которого взрастила русская земля. Каждая страна, где поэт оставил хотя бы малейший след, свято и бережно чтит память о нем. К этим странам относится и Молдова, и Беларусь, где очень масштабно проходят пушкинские дни, чтения и гуляния", – рассказала Калинина.
Генеральный директор Агентства межэтнических отношений республики Елена Белякова обратила внимание на то, что Молдова уникальна по своим межэтническими отношениям, лингвистическим связям, этническому составу.
"Особенно важно для нас, чтобы мы, живя в мире, в дружбе и сохраняя замечательные взаимоотношения, всегда думали о том, что у нас есть объединяющее, общее для нас – это, конечно, русский язык", – отметила Белякова.
Председатель Молдавского общества преподавателей русского языка и литературы Татьяна Млечко обратила внимание на то, что идеи и символы объединяют людей.
"Пушкин стал символом. Он стал символом русского языка, символом русской культуры, символом России", – отметила Млечко.
По ее словам, ни одному поэту не поставлено столько памятников в мире сколько Пушкину. "Нам, русистам Молдовы, повезло преподавать русский язык на земле, где бывал Пушкин. И не только преподавать русский язык, но и преподавать на русском языке", – сказала Млечко.
Глава русской общины в Молдове Людмила Лащенова отметила, что на протяжении многих десятилетий в этот день к памятнику А. С. Пушкина в Кишиневе приходят люди. "Благодарим великого Александра Сергеевича Пушкина за то, что он есть и будет", – сказала Лащенова.
Общеизвестно, что Пушкин неотрывно связан с Молдовой. Русский поэт прожил в Кишиневе с 1820 по 1823 год. В ссылку в Бессарабию он был отправлен императором Александром I. Бессарабский период стал одним из самых плодотворных в творчестве русского классика.
Пушкинисты насчитывают более 220 произведений, написанных, начатых и задуманных им в Кишиневе, в их числе и первые строки знаменитого романа "Евгений Онегин". Более 200 мест так или иначе связаны с именем Пушкина.
С 1899 года центральная улица города носит имя Александра Сергеевича. А с 1948 года в Кишиневе действует Дом-музей А.С. Пушкина, где жил классик. А памятник Александру Сергеевичу Пушкину открыли в Кишиневе в 1885 году. Он стал третьим по счету монументом (после Москвы и Санкт-Петербурга), установленным в честь поэта.
Судьба свела нас с красивым русским языком. Заметки литобоза НИАТ «Ховар» Мансура Суруша посвящается Международному дню русского языка, отмечаемому сегодня
Русский язык входит в число так называемых мировых, то есть глобальных языков. Он – один из шести официальных языков ООН. Ещё бы, им по официальным данным владеет более 350 миллионов человек не только в России, а по всему миру. Таджикистан относится к упомянутым странам. Свыше 114 миллионов людей считают русский своим вторым, родным языком. К таковым отношусь и я.
Таджикский и русский для меня все равно, что два крыла для птицы, они как две мощные подпорки, на которых держится моё «я». Интерес к русскому языку у меня появился ещё в раннем детстве, сам по себе.
Моё детство и отрочество прошло в солнечном Вахшском районе, где проживало много представителей самых разных национальностей: таджики, узбеки, татары, русские, немцы, корейцы и даже греки. Все общались на русском языке и жили дружно. У меня было много друзей разных национальностей. На каком же языке мы говорили? Понятно, на русском. Я учился в таджикской школе, но мы изучали русский язык и литературу. У нас были хорошие преподаватели этих предметов, я их помню до сих пор: Анна Степанова Муминова и Алла Петровна Башкатова. На моё знание русского большое влияние оказало мой увлечение художественной литературой, в том числе и на русском языке, радио-телепередачи, и конечно же, песни, которые мы любили. Мне особенно нравилась песня «Течёт река Волга» в исполнении Людмилы Зыкиной.
Со временем я убедился насколько был прав Иван Сергеевич Тургенев, назвав русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным». Хотя СССР, где русский язык неофициально был государственным, он не сдал своих позиций на постсоветском пространстве, в том числе и в Таджикистане. Понимая его значимость, Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон, благодаря усилиям которого таджикский язык получил статус государственного и сбылась тысячелетняя мечта народа, неустанно призывает к изучению иностранных языков, особенно русского и английского. Потому что это ключи от врат в большой мир. Граждане внимают этому, потому что сама жизнь доказывает его разумность.
Русскую школу когда-то закончил мой сын Алишер, а теперь в такой же школе учится мой внук Мухаммад. Мы гордимся по праву своей древней литературой, но именно благодаря языку Пушкина и Толстого, благодаря таким переводчикам, как Владимир Державин, Семён Липкин и многие другие, наши классики и современные писатели стали широко известны.
Так уж получилось, что после университета я из таджикской газеты перешёл в русскую, нынешнюю «Народную газету». Какая это была школа, какие сильные журналисты работали там, я многому у них научился. Сейчас по возможности печатаюсь и в русскоязычных изданиях. Со временем стал писать рассказы и пьесы, издал несколько книг и был принят в Союз писателей Таджикистана как русскоязычный литератор. По-прежнему люблю копаться в словарях, пополняю свой русский словарный запас. Язык, будь то таджикский или русский, безбрежен и бездонен как океан. Как тут не вспомнить слова В. Маяковского:
Да будь я и негром преклонных годов,
и то, без унынья и лени, я русский б выучил….
Своим детям и молодым коллегам часто цитирую двустишие таджикского поэта 19 века Саидходжи Аджи, которое сам же и перевёл:
Хоть триста знаешь языков, это ещё не предел,
Хорошо, когда в твоём колчане много стрел.
И ещё хочется словами Анны Ахматовой выразить позицию большинства, уверен, соотечественников:
Мы сохраним тебя русская речь,
Великое русское слово.
Драмтеатр Ашхабада посвятил свой новый спектакль дню рождения Пушкина
6 июня знаменательный день для всех ценителей литературы - 222-летие со дня рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина.
К этому дню Государственный русский драматический театр им. А.С.Пушкина в Ашхабаде подготовил новый спектакль «Друзья мои, прекрасен наш союз!». Автор пьесы и режиссер-постановщик – заслуженная артистка Туркменистана Натали Лаукерт.
Спектакль посвящен лицейским годам поэта, и все действия происходят в Царскосельском лицее.
Общение лицеистов проходит на фоне фотографий Царскосельского лицея: внешнего фасада, вестибюля, библиотеки, одной из комнат лицеиста. Подобное решение сценографии работает на достоверность происходящего на сцене, сообщает "Туркменистан: Золотой век".
Императорский лицей открылся в Царском Селе 19 октября 1811 года – «школа, каких Россия до сих пор не знала», писал в своих воспоминаниях выпускник лицея И.И. Пущин. Лицей был под личным попечительством Александра I.
Первый выпуск Лицея оказался самым знаменитым из двенадцати. Его первенцами стали А.С. Пушкин, А.М.Горчаков, А.А. Дельвиг, М.А. Корф, В.К.Кюхельбекер, И.И. Пущин, Матюшин Ф.Ф. и другие, кто навеки прославил Россию своими трудами. Как писал М.А. Корф, «одного имени Пушкина довольно, чтобы обессмертить этот выпуск…».
Ах, Александр Сергеевич милый: Одесситы поздравляют друг друга с днем рождения великого поэта
В Одессе сегодня праздник. Неформальный. Но, родной для каждого образованного, любящего историю собственного города и страны. Горожане поздравляю друг друга с днем рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина.
У памятников Пушкину в городе с утра лежат цветы, а в соцсетях – бесконечные поздравления и чтение любимых с детства стихов Пушкина.
Он тоже наш, родной, одессит!
Я жил тогда в Одессе пыльной...
Там долго ясны небеса,
Там хлопотливо торг обильный
Свои подъемлет паруса;
Там все Европой дышит, веет,
Все блещет югом и пестреет
Разнообразностью живой...