ХХХ Минская международная книжная выставка-ярмарка начнет свою работу 22 марта и, как обычно, соберет множество гостей из разных стран. Одно из важных событий грядущего праздника книги — презентация проекта «Современная литература стран СНГ». Три тома новейшей антологии, в которую вошли лучшие образчики художественной словесности сегодняшнего дня, интересны далеко не только специалистам-филологам, но и самому широкому читателю.
— Проект рассчитан в первую очередь на укрепление культурных и гуманитарных связей между странами, — поясняет первый заместитель председателя Союза писателей Беларуси Елена Стельмах. — В нем участвуют все страны, которые входят и входили в состав СНГ.
В течение 30 лет независимости в каждом из государств продолжала развиваться художественная литература, появились новые авторы и значимые произведения, о которых сегодня недостаточно известно в общем культурном поле Содружества. К работе над созданием трехтомника были привлечены лучшие переводческие и редакторские силы страны. В антологию «Современная литература стран СНГ» вошли произведения прозы, поэзии и детской литературы, переведенные на русский язык. Проект реализуется при содействии специально созданных редакционных советов из каждой страны-участницы.
Объемы внушают уважение и действительно позволяют составить впечатление о происходящем сегодня на литературном поле наших соседей: так, в антологии современной прозы стран СНГ — более 1200 страниц, в нее вошли произведения 94 авторов из 11 стран. Поэтический том включает стихотворения более чем 100 поэтов, не менее представителен и том детской литературы. Предисловия написали авторы, чьи произведения уже по праву считаются классикой, — народный писатель Узбекистана Тимур Пулатов, народный писатель Казахстана Олжас Сулейменов, один из самых популярных русскоязычных авторов детской литературы Андрей Усачев.
Белорусские авторы широко представлены во всех трех томах антологии: это и народный писатель Беларуси Николай Чергинец, и прозаики, лауреаты государственных и литературных премий Иван Саверченко, Владимир Саламаха, Георгий Марчук, Алесь Карлюкевич, Виктор Правдин, Владимир Гаврилович, поэты Михаил Поздняков, Владимир Мозго, Владимир Каризна — автор текста Государственного гимна Беларуси, а также известные детские литераторы — Николай Чернявский, Нина Галиновская, Геннадий Авласенко, Елена Стельмах и многие другие.
— Кроме того, в рамках юбилейной книжной выставки-ярмарки будут презентоваться антологии-билингвы современной русской прозы и поэзии, объединившие 48 прозаиков и 32 поэтов сегодняшней России, — рассказала Елена Стельмах. — Выпущены они в партнерстве с издателями стран Содружества в 11 вариантах, то есть на русском и на всех языках стран — участниц проекта. Это уникальные издания, поскольку современные российские писатели и поэты за последние три десятилетия переводились на языки народов стран СНГ еще реже, чем национальные писатели на русский. Своеобразным культурным событием стал перевод современной русской прозы и поэзии на белорусский язык, к этому процессу приобщились многие известные литераторы Беларуси, которые успешно реализуют себя в переводческой деятельности.