СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве в области туризма
Правительства государств-участников настоящего Соглашения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Манильской Декларацией о мировом туризме (1980 г.) и Гаагской Декларацией о туризме (1989 г.), другими международными договорами и актами,
выражая стремление к созданию благоприятных условий для развития международных туристских связей как фактора сохранения и углубления дружественных отношений,
исходя из неотъемлемых прав граждан на удовлетворение духовных потребностей, приобщение к культурно-историческим ценностям,
руководствуясь стремлением к развитию и укреплению экономических отношений, основанных на принципах взаимной выгоды,
подтверждая желание государств расширять и совершенствовать отношения в области международного туризма, основанные на принципах равноправия,
желая развивать эти отношения путем широкого сотрудничества между правительственными органами по туризму, национальными, региональными и другими туристскими организациями,
считая, что сотрудничество в области туризма призвано способствовать укреплению взаимопонимания между народами, гражданского согласия, утверждению общечеловеческих ценностей,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут всемерно содействовать развитию равноправного и взаимовыгодного сотрудничества в области туризма по линии правительственных организаций, национальных и региональных туристских ассоциаций, обществ, фирм и предприятий, активно поддерживать их инициативы, направленные на эффективное освоение туристских ресурсов.
Статья 2
Стороны будут способствовать формированию общего туристского пространства, сближению нормативно-правовых документов по туризму, внедрению единой международной системы класссификации средств размещения и туристских услуг, единой инфоpмационной сети.
Стороны будут создавать условия для активного использования в целях туризма природного и культурного наследия народов своих государств.
Статья 3
Стороны примут согласованные меры по восстановлению традиционных и открытию новых туристских маршрутов, расширению разнообразия видов группового и индивидуального туризма, в том числе самодеятельного, детского и других видов социального туризма.
Статья 4
Стороны, в соответствии с законодательством своих государств, будут стремиться к упрощению пограничных, таможенных и иных формальностей, связанных с туристским обменом между ними, обеспечению социальной защищенности и личной безопасности туристов в стране пребывания.
Статья 5
Стороны будут осуществлять регулярные контакты государственных органов по управлению туризмом для разработки и реализации общей стратегии развития туризма и его приоритетных направлений в интересах туристских организаций и предприятий своих государств.
Статья 6
Стороны будут разрабатывать и реализовывать обеспечивающие комплексное развитие индустрии туризма межгосударственные программы и отдельные проекты по освоению представляющих взаимный интерес туристских регионов.
Статья 7
Стороны будут оказывать содействие друг другу в:
подготовке профессиональных кадров для сферы туризма;
обмене опытом работы между сотрудниками государственных органов по туризму, туристских и транспортных предприятий и организаций, гостиниц, ресторанов, других производителей туристских услуг, независимо от фоpм собственности, проведении совместных научных исследований, семинаров и симпозиумов по различным проблемам туризма, систематическом обмене научными и учебными материалами.
Статья 8
Стороны будут обеспечивать обмен статистической и другой информацией в области туризма, в том числе:
о законодательных и иных нормативных актах, регулирующих туристский обмен и деятельность в индустрии туризма в своих государствах, связанных с защитой и сохранением природного и культурного наследия;
о состоянии туристского рынка;
справочно-информационными, методическими и рекламными материалами.
Статья 9
Стороны будут оказывать взаимную помощь в вопросах международного сотрудничества и членства во Всемирной туристской организации и других международных организациях по туризму.
Статья 10
Взаиморасчеты между туристскими организациями будут производиться на основе двусторонних и многосторонних соглашений.
Статья 11
Стороны будут регулярно информировать друг друга по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения и вносить в него дополнения и изменения по согласованию с каждой из подписавших Сторон.
В случае возникновения вопросов при толковании и выполнении настоящего Соглашения решения будут приниматься на основе переговоров между соответствующими органами каждой из Сторон.
Стороны могут при необходимости создавать комиссии и рабочие группы из равного числа представителей Сторон для практической координации вопросов сотрудничества.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
Статья 13
Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы.
Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу со дня сдачи документа о присоединении Правительству Республики Беларусь, являющемуся депозитарием настоящего Соглашения.
Каждая из Сторон может денонсировать настоящее Соглашение. Денонсация вступает в силу через 6 месяцев после подачи письменного уведомления депозитария о денонсации.
Совершено в городе Ашгабате 23 декабря 1993 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За Правительство | За Правительство |
За Правительство | За Правительство |
За Правительство | За Правительство |
За Правительство | За Правительство |
За Правительство | За Правительство |
За Правительство | За Правительство |